График работы

Рождество и Новогодние праздники 

 

 

График работы Бюро переводов Сучасні мови:

 

25 — 27 декабря — РОЖДЕСТВО (выходные дни)

28 декабря (вторник) – работаем с 09.00 — 18.00

29 декабря (среда) — работаем с 09.00 — 18.00

30 декабря (четверг) — работаем с 09.00 — 15.00

 

31 декабря 2021 — 03 января 2022 — Новый год (выходные дни)

04 января — 06 января — работаем с 09.00 — 18.00

07 января —  08 января — РОЖДЕСТВО (выходные дни)

с 10 января — работаем по обычному графику

 

 

Перевод документов тут

Перевод с нотариальным заверением тут

Заказ перевода онлайн тут

 

 

График работы

Получение повторных документов РАГС

Получение повторных документов

Получение повторных документов РАГС (устаревшее ЗАГС) необходимая и востребованная услуга. Все переплелось в нашей жизни. Люди рождаются в одном городе, женятся в другом, а умирают в третьем. В этих обстоятельствах, подтверждение событий требует официальных документов. Тем более, если документы необходимо предоставить заграницей.

 

Начало работы над истребованием

В первую очередь, необходимо начать с причин получения повторных документов. Их несколько. И не устранение этих причин может повлиять на процесс оформления документов.

Причины повторного получения документов:

  • документ устаревшего образца;
  • были внесены изменения или исправления в актовую запись;
  • обветшание документа;
  • внесены подтирки или исправления в документ;
  • документ утерян.

Исходя из выше перечисленных причин становится ясно, что получение повторных документов обязательное условие дальнейших действий. Например: проставление печатей и штампов консульской легализации или апостиль.

Получение документов

Услуга получения документов РАГС направленна на тех заказчиков которые лично не могут их получить. Истребование документов заключается в оформлении заявки и оплате госпошлины в органах регистрации актов гражданского состояния.  Орган регистрации рассмотрит заявку и в кратчайшие сроки выдаст новые документы. После этого документы готовы для подачи в Министерство юстиции и МИД Украины.

Без присутствия заказчика истребуем следующие документы:

  • свидетельства о:
  • рождении;
  • браке;
  • расторжении брака;
  • смерти;
  • перемене фамилии;
  • выписку из акта гражданского состояния.

 

Оказываем услуги по истребованию документов в Сумах, Сумской области и в Украине.

Так, что звоните или пишите нам. Тут все контактные данные бюро

Получение документов РАГС

 

Курьерская доставка документов

Как быстро и с гарантией переслать документы за границу?

 

Вашим родственникам или партнерам заграницей срочно понадобились документы, находящиеся в Украине? Курьерская доставка документов это надежный способ срочно получить документы в любой точке мира. В этом случае вам точно не обойтись без курьерской доставки документов. Проверено годами работы!!!

Курьерская доставка документов оформляется прямо в офисе бюро переводов в Сумах. Менеджеры бюро проинформируют о сроках, стоимости и условиях оформления. Вы затратите на заполнение сопроводительных документов до 5 минут. Адрес, фамилия получателя и контактный телефон — это все, что надо для оформления пересылки.

 

Сроки доставки

 

Естественно, в услуге курьерской доставки документов всегда важны сроки. От 2 до 5 дней занимает экспресс-доставка пакета в любую страну мира. Все зависит от удаленности и уровня развития инфраструктуры в конкретной стране. По истечению этого срока конверт с документами будет вручен адресату. И что не маловажно всегда под подпись получателя.

Нашим многолетним партнером курьерской доставки документов выступает DHL. Это одна из крупнейших международных компаний экспресс-доставки документов. Ее специалисты берут на себя все заботы по таможенному оформлению и доставке конвертов. При необходимости вы сможете самостоятельно контролировать доставку через интернет-сервисы DHL.

Дополнительная информация об услуге: курьерская доставка документов в любую страну мира смотрите тут.

 

Страны куда осуществляется курьерская доставка документов

 

Destination Country ISO Code
Код ISO
Австралія AU
Австрія AT
Азербайджан AZ
Азорські острови PT
Албанія AL
Алжир DZ
Американські острови Самоа AS
Ангілья AI
Англія GB
Ангола AO
Андорра AD
Антігуа та Барбуда AG
Аргентина AR
Аруба AW
Афганістан AF
Багами BS
Бангладеш BD
Барбадос BB
Барбуда (Антігуа) AG
Бахрейн BH
Беліз BZ
Бельгія BE
Бенін BJ
Берег Слонової Кістки CI
Бермуда BM
Білорусь BY
Болгарія BG
Болівія BO
Бонайре BQ
Боснія-Герцеговина BA
Ботсвана BW
Бразилія BR
Британські Віргінські острови VG
Бруней BN
Буркіна-Фасо BF
Бурунді BI
Бутан BT
В’єтнам VN
Вануату VU
Велика Британія GB
Англія GB
Північна Ірландія GB
Уельс GB
Шотландія GB
Венесуела VE
Віргінська Горда
(Британські Віргінські острови)
VG
Віргінські острови США VI
Вірменія AM
Габон GA
Газа (Західний Берег) PS
Гаїті HT
Гайана GY
Гамбія GM
Гана GH
Гваделупа GP
Гватемала GT
Гвінея GN
Гвінея-Бісау GW
Гібралтар GI
Голландія (Нідерланди) NL
Гондурас HN
Гонконг HK
Гренада GD
Гренландія GL
Греція GR
Грузія GE
Гуам GU
Данія DK
Джибуті DJ
Домініка DM
Домініканська Республіка DO
Еквадор EC
Екваторіальна Гвінея GQ
Ель-Сальвадор SV
Еритрея ER
Естонія EE
Ефіопія ET
Єгипет EG
Замбія ZM
Західний Берег (Газа) PS
Зімбабве ZW
Ізраїль IL
Індія IN
Індонезія ID
Іорданія JO
Ірак IQ
Ірландія, Республіка IE
Ісландія IS
Іспанія (За виключенням Канарських островів, Сеута та Мелілья) ES
Італія IT
Йємен, Республіка YE
Казахстан KZ
Камбоджа KH
Камерун CM
Канада CA
Канарські острови IC
Катар QA
Кенія KE
Киргизстан KG
Китай, Народна Республіка CN
Кіпр CY
Кірібаті KI
Колумбія CO
Коморські острови KM
Конго (Браззавіль) CG
Конго, Демократична Республіка CD
Корея, Південна KR
Косово RS
Косрей (Мікронезія, Федеральні Штати) FM
Коста-Ріка CR
Кувейт KW
Кюрасао (Нідерландські Антільські острови) CW
Лаос LA
Латвія LV
Лесото LS
Литва LT
Ліберія LR
Ліван LB
Лівія LY
Ліхтенштейн LI
Люксембург LU
Маврикій MU
Мавританія MR
Мадагаскар MG
Майотте YT
Мадейра PT
Макао MO
Македонія (Колишня Югославська Республіка Македонія) MK
Малаві MW
Малайзія MY
Малі ML
Мальдіви MV
Мальта MT
Марокко MA
Мартиніка MQ
Маршаллові острови MH
Мексика MX
Мелілья ES
Мікронезія (Федеральні Штати) FM
Мозамбік MZ
Молдова MD
Монако MC
Монголія MN
Монтсеррат MS
Намібія NA
Невіс (Сент-Кітс) KN
Непал NP
Нігер NE
Нігерія NG
Нідерланди (Голландія) NL
Нікарагуа NI
Німеччина DE
Нова Зеландія NZ
Нова Каледонія NC
Норвегія NO
Норманські острови (Jersey) JE
Норманські острови (Guernsey) GG
Об’єднані Арабські Емірати AE
Оман OM
Острови Зеленого Мису CV
Острови Кайман KY
Острови Кука CK
Острови Фарое FO
Пакистан PK
Палау PW
Панама PA
Папуа-Нова Гвінея PG
Парагвай PY
Перу PE
Південна Африка ZA
Північна Ірландія GB
Північні Маріанські острови MP
Польща PL
Понапе (Мікронезія, Федеральні Штати) FM
Португалія (За виключенням Азорських островів та Мадейра) PT
Пуерто-Ріко PR
Реюньон RE
Росія RU
Рота (Північні Маріанські острови) MP
Руанда RW
Румунія RO
Саба BQ
Сайпан (Північні Маріанські острови) MP
Самоа WS
Сан-Маріно SM
Санта-Крус (Віргінські острови США) VI
Саудівська Аравія SA
Свазіленд SZ
Сейшельські острови SC
Сенегал SN
Сент-Бартелемі BL
Сент-Вінсент та Гренадіни VC
Сент-Джон (Віргінські острови США) VI
Сент-Євстатіус (Нідерландські Антільські острови) BQ
Сент-Кітс (Сент-Кристофер) KN
Сент-Кристофер (Сент-Кітс) KN
Сент-Люсія LC
Сент-Маартен (Нідерландські Антільські острови) SX
Сент-Мартін (Гваделупа) SX
Сент-Томас (Віргінські острови США) VI
Сербія RS
Сеута ES
Сінгапур SG
Словацька Республіка SK
Словенія SI
Соломонові острови SB
Сполучені Штати US
Сурінам SR
Сьєрра-Леоне SL
Східний Тімор TL
Таджикистан TJ
Таїланд TH
Таїті PF
Тайвань TW
Танзанія TZ
Теркс і Кайкос, острови TC
Тініан (Північні Маріанські острови) MP
Того TG
Тонга TO
Тортола (Британські Віргінські острови) VG
Тринідад і Тобаго TT
Трук (Мікронезія, Федеральні Штати) FM
Тувалу TV
Туніс TN
Туреччина TR
Туркменістан TM
Уганда UG
Угорщина HU
Уельс GB
Узбекистан UZ
Україна UA
Уолліс і Футуна, острови WF
Уругвай UY
Фіджі FJ
Філіппіни PH
Фінляндія FI
Франція FR
Французька Гайана GF
Французька Полінезія PF
Хорватія HR
Центральноафриканська Республіка CF
Чад TD
Чехія CZ
Чілі CL
Чорногорія ME
Швейцарія CH
Швеція SE
Шотландія GB
Шрі-Ланка LK
Ямайка JM
Яп (Мікронезія, Федеральні Штати)

Курьерская доставка документов

Воссоединение семьи

Воссоединение семьи — потребность человека

 

В определенный момент приходит понимание, что легальная работа, стабильный заработок это и есть основа для воссоединения семьи. Надо начинать собирать документы. Воссоединение за рубежом стала задачей номер один для огромного количества украинских граждан.

 

Реальней всего получить разрешение на воссоединение семьи родственникам по прямой линии. К ним относятся: родители, супруги, дети. Для процедуры воссоединения не обязательно иметь гражданство того государства куда планируется воссоединение. Достаточно официально получить вид на жительство и после этого подавать документы на воссоединение.

 

У каждой страны свое законодательство определяющее пакет документов необходимых для воссоединения семьи. В большинстве случаев – это документы, подтверждающие родство с принимающей стороной.  Такие например, как: свидетельство о браке, свидетельство о рождении и т.п.  Дополнительные, но немаловажные документы: паспорта, справки о несудимости, медицинские выписки…

 

Чаще всего на сегодняшний день приходится делать документы на воссоединение в европейские страны. В основном это Польша, Италия, Испания и Чехия. В эти страны из Украины за последнее время выехало огромное количество трудовых эмигрантов. И скорее всего в ближайшие годы ничего не изменится.

 

Специалисты бюро переводов помогут собрать все необходимые документы. Сделают переводы. Проставят печати и штампы во всех инстанциях.

 

Для клиентов бюро доступны следующие услуги:

 

Воссоединение семьи

Регистрация брака с иностранцем в Сумах

Брак с иностранцем в Сумах. Реально, сложно, но возможно!

 

 

После принятия решения вступить в брак с иностранцем, появилась масса вопросов. В первую очередь, какие документы необходимы? А главное, где их оформить?

На сегодняшний день известны две процедуры заключения брака с иностранцем. Первая это брак с иностранцем за границей. Вторая это брак в Украине. И это, что очень важно, будут разные процедуры оформления документов. А тем более процедуры заключения брака.

В виду персональных особенностей в документах гражданина, подготовка и перевод это одно из важнейших условий завершения процедуры бракосочетания. Кто-то ранее был в браке, а возможно и не один раз. А для кого-то это первый брак. Не говоря уже о том, что место рождения может быть не Украина. Собственно говоря, ситуаций и различий множество. Главное, что со всеми ситуациями можно справится и успешно подготовить документы.

 

 

Первый способ. Брак за границей

 

 

В этом случае необходим следующий пакет документов:
  • свидетельство о рождении. Получение повторного свидетельств по месту регистрации рождения. В Сумах это «Openspace» – центр із надання послуг у сфері державної реєстрації актів цивільного стану (ДРАЦ). Находится он по адресу г. Сумы, ул. Петропавловская, 75;
  • заявление о семейном положении. Оформляет любой украинский нотариус. Тут вы найдете список сумских нотариусов;
  • справка о регистрации места проживания. Выдается по месту регистрации жительства. Выдает орган исполнительной власти, например, в Сумах это ЦНАП. Который расположен по улице Горького 21;
  • свидетельство о расторжении брака или решение суда. Необходимо если ранее состояли в браке. Повторное свидетельство получаем в «Openspace».  Решение о расторжении брака получаем в архиве суда;
  • выписка о браке. Эта справка подтверждает переход фамилии. Ее так же получаем в «Openspace»;
  • в каждом случае список документов индивидуален и зависит от требований конкретной страны.

 

Как правило, после получения, на документах проставляется апостиль или консульская легализация. Так, например апостиль проставляется для стран подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Для остальных стран проставляются консульская легализация. Эти штампы проставляются в соответствующих министерствах Украины.
Но, есть исключение из этих правил. Так, между Украиной и некоторыми странами подписаны договора о взаимном признании документов. Если есть такой договор, то соответственно, обязательное проставление штампов отменяется. Об этих и других нюансах оформления документов можно узнать у специалистов бюро.
После проставления штампов идет этап перевода документов. Перевод документов необходим на языке страны куда будут поданы документы. В завершении, перевод заверяется нотариально или присяжным переводчиком.

Второй способ. Брак с иностранцем в Сумах

 

 

Для брака с иностранцем, необходимо предъявить переводы документов, а именно:

 

  • паспорт по которому въехал иностранец в Украину. В паспорте, соответственно, должен быть штамп пересечения границы. Переводим и заверяем у украинского нотариуса;
  • решение суда о разводе, это если иностранный гражданин ранее состоял в браке. На документе, соответственно, предварительно проставляется апостиль или консульская легализация. Переводим на украинский язык и заверяем украинским нотариусом;
  • свидетельство о смерти, это в случае если иностранец вдовец.  Так же, соответственно, с апостилем или легализацией. Делаем перевод на украинский и заверяем нотариусом.

 

Если гражданин из страны с которой Украина подписала договор о взаимном признании документов.  То штампы апостиль или легализации не обязательны. Об этом подробней можно узнать у специалистов бюро.

Полезная информация

  1. Переводы в госорганы Украины принимаются на украинском языке и с заверением украинским нотариусом. Не торопитесь делать перевод до приезда в Украину.
  2. В некоторых странах браки заключенные в украинских РАГС, не имеют юридической силы без согласования в религиозных учреждениях этих стран.

 

Брак с иностранцем

Как выделится среди фрилансер-переводчиков

Десять советов, которые помогут вам выделиться среди фрилансер-переводчиков

 

В мире сотни тысяч профессиональных фрилансер-переводчиков, соревнующихся за работу. Вам необходимо лидировать в этом соревновании. Но как можно быть уверенным, что именно вас наймут снова и в бюро переводов останутся положительные эмоции после сотрудничества с вами?

Предлагаем десять советов, как помочь вашему клиенту «влюбиться» в предоставляемые Вами услуги.

 

Спросите себя — вы хороший фриланс-переводчик?

До того, как взяться за работу или же потенциально потратить время впустую, подавая заявку на работу, основательно подумайте — соответствуете ли вы требованиям? Есть ли у вас опыт работы в данной сфере? Лучше отказаться от перевода документа, если у вас нет опыта в данной отрасли, чем потерять клиента, когда он осознает, что вы сделали работу халатно. Также внимательно рассмотрите вопрос о соблюдении сроков сдачи заказа.

 

Отвечайте на запросы как можно быстрее.

Бюро переводов рассчитывают на надежных и легкодоступных фрилансер-переводчиков. Вы определенно начнете сотрудничество, если ответите новому клиенту быстро и профессионально. Хорошей идеей будет возможность удостовериться в том, что постоянные клиенты имеют возможность связаться с вами с помощью дополнительных средств связи, таких как WhatsApp, Viber,Telegram, Messenger.

 

Не давайте обещаний, которых Вы не можете выполнить

Переводческие бюро любят работать с фрилансерами-переводчиками, которые готовы оправдать их надежды и вкладываться в сроки. Время от времени, к вам будут обращаться клиенты с особыми требованиями. Например, некоторым бюро может понадобиться внештатный фрилансер-переводчик, который будет доступен 5 часов в неделю для выполнения текущих заданий или же им может понадобиться знать заранее — будете ли вы доступны для проекта, который начинается через месяц. Не берите на себя обязательства, которые вы не сможете выполнить. Клиенту придется несладко в процессе поиска другого переводчика, если вы не будете доступны как обещали, и он хорошенько подумает, прежде чем нанять вас снова.

 

Проверяйте файлы

Предотвращайте непредвиденные проблемы. Как только вам выслали файлы для перевода, тут же откройте их для того, чтобы удостовериться, что они открываются должным образом и это именно те файлы. Переводчики могут быть очень загруженными и могут осознать, что проблема с файлами всё же есть в момент, когда им остается всего несколько часов для их перевода – а всё из-за того, что они не нашли времени на проверку файлов, когда они были получены. Также имейте ввиду, что бюро переводов может быть с вами в разных часовых поясах. Поэтому, чем раньше сообщите о проблеме, тем лучше.

 

Проверяйте заявки на заказы

Если вам прислали заявку на заказ или договор, подтвердите, что количество слов и ставка, на которые вы согласились, — верны. Необходимо немедленно сообщать о любых расхождениях.

 

Соблюдайте сроки

Помните, когда клиент говорит, что перевод нужен ему на завтра к 15:00 по восточному времени, Вы не можете сделать его на завтра к 18:00 по восточному времени. У бюро переводов жесткие графики и параллельно идут проекты, которые необходимо закончить. Большинство из них отдают переводы на проверку другим фрилансер-переводчикам, и им потребуется время на корректировку файлов и контроль качества перед сдачей заказа. Если у вас проблема, оповестите бюро задолго до того времени, когда вам необходимо сдавать перевод. Добавьте себе дополнительное время, когда устанавливаете сроки, иначе будет ужасно, если вы не придержитесь их дважды.

 

Разработайте процесс обеспечения качества

Не отправляйте черновые переводы. В бюро переводов есть свои процессы по обеспечению качества. Но это ваша работа предоставить перевод без ошибок. Многие редакторы берут оплату на почасовой основе, и процесс проверки будет более дорогостоящим для бюро, если перевод не будет проверен его автором. Ваш процесс обеспечения качества должен включать в себя удаление двойных пробелов, проверку формата и, конечно же, проверку орфографии. Не изменяйте имена файлов, просто добавьте международный код языка перевода в конце. Например: “name ES.docx.”

 

Будьте готовы к комментариям

Ваша работа не заканчивается в момент сдачи перевода. Бюро переводов будет корректировать или проверять перевод. Обычно вы будете получать маркированные правки и комментарии. Внимательно просмотрите все изменения и убедитесь в том, что Вы ответили на все комментарии. Не паникуйте в случае получения правок. Многим документам нужны изменения. Это не значит, что Вы проделали плохую работу. Если вы не согласны с изменением, так и скажите. Не отвечайте на письма фразами наподобие “Получил. Спасибо.”  Проектному менеджеру необходимо знать, что вы прочли откорректированный документ и вы согласны с изменениями. Если вы делали глоссарий, обновите его для будущих переводов.

 

Обращайте внимание на выставление счетов

Приготовьте счёт, как только вы закончите проект, и отправьте его на контактный номер (адрес). Некоторые бюро переводов требуют определенной информации, такой как заявка на заказ, дата сдачи, и т.п. Не забывайте включать всю необходимую информацию и указывать предпочтительный способ оплаты.

 

Фриланс-переводчик не жалеет сил

Бюро переводов охотно продолжают выбирать фрилансер-переводчиков, которые выходят за рамки стандартных требований. Успешные переводчики влюблены в свою работу, инициативны и выкладываются в каждом отдельном проекте. Если вы покажете любовь к работе и выдвинете свои собственные идеи о том, как сделать проект качественно, работодатель будет впечатлён!

Оригинал статьи мы взяли от сюда http://transpanish.biz

Перевод в Сумах для жителей Сумской области

Перевод в Сумах выполняет Бюро переводов Сучасні мови. Уже более 20 лет с 2000 года переводы для жителей Сум и Сумской области выполняют переводчики нашего бюро. За эти годы выполнено переведены десятки тысяч страниц и объемы переводов растут. Это связано с количеством выезжающих за границу.

 

Для того, что бы сдать документы на перевод не обязательно приезжать в Сумы. Достаточно воспользоваться услугами курьерских доставок. Такими, например как: Нова Пошта, Express mail и другими службами. Они гарантированно доставят документы на наш адрес.

 

Как сделать заказ на перевод?

Свяжитесь с менеджером бюро по телефону и получите консультацию. Затем заполните форму заказа на нашем сайте и прикрепите документ к заявке. В кратчайшие сроки мы сделаем оценку стоимости и срока перевода. Далее, вы получите реквизиты для оплаты. Оплачиваете и мы приступаем к работе. После того как переводы будут готовы, заверим их нотариально. А завершающим этапом работы будет пересылка документов на ваш адрес.

 

Список языков на которые мы делаем перевод в Сумах:

Азербайджанский
Английский
Арабский
Армянский
Белорусский
Болгарский
Венгерский
Вьетнамский
Голландский
Греческий
Грузинский

Дари
Датский
Иврит
Испанский
Итальянский
Казахский
Китайский
Корейский
Латышский
Литовский
Немецкий

Норвежский
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Турецкий
Туркменский

Узбекский
Украинский
Фарси
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский

 

А тут есть форма оформления заказа  которая поможет оценить стоимости и срок перевода. Заполнение формы займет у вас три минуты. После этого менеджер бюро даст точный ответ с вариантами выполнения заказа.

 

А если вы все таки решили приехать к нам лично, то на странице контакты вы найдете все подсказки как нас найти.

 

Дополнительные услуги бюро: апостиль и легализация, истребование документов, получение справки о несудимости, пересылка документов заграницу.

 

Перевод в Сумах для Сумской области

Услуги бюро переводов в Сумах

Что же собой представляют услуги бюро переводов?

 

Наша жизнь настолько быстротечна, что мы не замечаем как каждый день сталкиваемся с работой переводчиков. Вы читаете книги, смотрите кино, работаете с инструкциями и все это результат работы переводчиков.

В тот момент когда вашей жизни появился иностранный документ: инструкция, этикетка, рецепт… к вам на помощь придут специалисты бюро переводов.

 

В Сумах, в бюро переводов выполняем официальный перевод документов на 40+ языков мира. А затем заверяем нотариально или печатью бюро переводов.

Если у вас горят все сроки, то срочный перевод документов это услуга которая спасала не один раз и не одного человека.

 

Везете документы за границу на работу, учебу, на заключение брака. Тогда вам понадобится проставление штампа Апостиль или консульская легализация. Закажите эту услугу в бюро и вы не потратите лишних денег и нервов при оформлении документов в госорганах.

 

Потеряли или устарело свидетельство о рождении. Специалисты бюро легко получат повторные документы из архивов РАГС. А если потребовали справку о несудимости, то и ее мы получим для вас.

 

Главное будьте спокойны за документы, если вам лично не удалось забрать. Всем клиентам предлагаем курьерскую доставку документов по всему миру. Доставка займет до четырех рабочих дней.

 

Все выше перечисленные услуги оказываем шесть дней в неделю.

 

Получить онлайн консультацию по услугам бюро переводов можно заполнив тут форму обратной связи.

 

А тут можно найти все контактные данные.

услуги бюро переводов

Переведем «лицо» вашего товара

Перевод этикеток, ярлыков, бирок

Ваша компания ввозит  в Украину товар или реализовывает его за границей?  Вам необходим перевод этикеток, сопроводительных документов, ярлыков, бирок? Мы сделаем перевод этикеток с соблюдением всех ваших и национальных требований.

Не забывайте, что этикетка — это «точка контакта» покупателя с вашим товаром. И от того, будет ли доступна информация покупателю, зависит ваш успех в бизнесе. Поэтому качественный перевод является важной частью продвижения товара на рынке. Зачастую, просто перевода текста не достаточно. Необходимо перевести так, что бы не оскорбить культурные ценности страны назначения товара. Информация должна быть точной и понятной конечному потребителю. Так же, важным моментом можно выделить адаптацию текста. В разных странах разнятся меры веса, меры длинны, температурные показатели градусов и тому подобное. И конечно же язык перевода на этикетке должен отвечать требованиям страны назначения.

Стоимость перевода зависит от языка, объема и срочности выполнения работы. А перевод мы сделаем практически на любой язык.

Каждый заказ на перевод индивидуален. Поэтому просчитывать его необходимо тщательно и точно. Воспользовавшись этой формой заказа 

вы сможете получить расчет сроков и стоимости перевода уже в ближайшее время.

Переводчики бюро переводят информацию для разных сфер промышленности и услуг. Например, это может быть: пищевая, химическая, текстильная, строительная и так далее. Нашими услугами перевода этикеток воспользовались, такие компании, как:

  • «ПП «Полисан» производство лакокрасочных изделий http://farbex.ua
  • «Горобина» производство ликеро-водочной продукции http://www.gorobina.sumy.ua
  • Сеть магазинов «Дари Моря»

Всегда рады видеть вас в нашем офисе на Кузнечной, 4. Что бы лично с нашими менеджерами обсудить детали перевода .

Перевод этикеток

Как просто сделать сложный перевод в Сумах?

Сделать перевод документов в Сумах стало еще проще. Проще чем, если бы, вы заказали пиццу в ближайшем кафе.

Достаточно принести в бюро переводов ваши документы на любом носителе:  бумага, диск, флэшка… и /или прислать их по электронной почте info@buroperevodov.sumy.ua. А еще проще прислать курьерской службой с доставкой на наш адрес.  Такую доставку мы получаем ежедневно. Они точно знают, что наш офис находится в центре города. Подробно можно посмотреть на Карте

Менеджеры в кратчайшие сроки просчитают стоимость и срок выполнения перевода документов. В зависимости от сложности переводимого текста мы предложим вам выполнение перевода за час, за день и т.д.

На подробной консультации вы узнаете, как правильно оформить  документы и где их получить. А так же как будут оформлены переводы для различных государственных органов как в Украине так и заграницей. И что не мало важно мы проставим нотариальное заверение на переведенные документы. При необходимости менеджеры проконсультируют по процедуре проставления печати Апостиль или легализации. Так же предложат варианты оплаты за услуги в офисе: наличными, через терминал, при помощи QR-кода или оплата на расчетный счет.

И после того как перевод документов в Сумах будет готов, мы перешлем их практически по всему миру.

И все равно как вы нас будете называть Бюро переводов или Агентство переводов)))

Перевод документов в Сумах