The procedure for notarization translate in Sumy city assumes that the document is translated by a certified translator, and the notary certifies the authenticity of the signature of the translator, who is registered at his/her notary office. This means that not every citizen who speaks a foreign language can be a translator and, moreover, have his/her translations certified by a notary.

The laws of Ukraine establish the rules for execution of documents that can be certified by a notary after translation performed by a translator.

There is no complete list of such documents, but there is a list of documents that the specialists of our agency constantly translate and have them certified by a notary:

  • certificate – birth, marriage, divorce, death, police clearance, employment, health
  • notarized power of attorney – for sale, for purchase, for representation of interests
  • notarized consent – taking children abroad
  • passport – internal, for travelling abroad
  • diploma and a supplement
  • school leaving certificate and a supplement
  • work record book
  • statement
  • court judgment
  • Etc.

The procedure for notarizing the translator’s signature itself is not complicated and not time-consuming, but the devil is in the details that are worth paying attention to. We provide the service of notarization of the translator’s signature (notarized translation) every day, so we keep our “finger on the pulse”.

By contacting the specialists of our agency for advice, you can avoid a number of mistakes when preparing documents for traveling abroad, or vice versa, when taking them to Ukraine.

You can learn more about notarization translate and translation notarization from the agency managers by phone or by filling out the feedback form on the contact us page.

Here is the pre-order form