Нотариальный перевод в Сумах

Нотариальный перевод в Сумах предполагает, что документ перевел дипломированный переводчик, а нотариус заверил подпись переводчика. Данный переводчик обязательно зарегистрирован у нотариуса как внештатный специалист. А нотариус заверяет лишь по той причине, что в Украине переводческая деятельность не лицензируется. Но переводчик обязательно должен быть дипломированным. Исходя из этого следует, что не любой гражданин, который владеет иностранным языком, может быть переводчиком.

В основном, нотариальный перевод необходим для предоставления в государственные органы Украины иностранных документов. На сегодняшний день установлены правила оформления документов, которые могут быть заверены нотариусом после переводаПолного списка таких документов нет, но есть список документов, которые  переводят в нашем бюро.

Процедура нотариального перевода не сложная и не занимает много времени. Но есть нюансы, которые стоит учитывать и обращать на них внимание. Механизм заверения переводов у нотариуса нами отработан до автоматизма. Поэтому клиенты знают, что нотариальный перевод в Сумах всегда готов к определенному времени. 

Подробней информацию о нотариальном переводе уточните у менеджеров бюро по телефону. А можете заполнить тут форму обратной связи или на странице КОНТАКТЫ.

А после того как документы будут готовы. Менеджеры перешлют их вам хоть курьерской службой, хоть электронной почтой. 

Нотариальный перевод в Сумах