Регистрация брака с иностранцем в Сумах

Брак с иностранцем в Сумах. Реально, сложно, но возможно!

 

 

После принятия решения вступить в брак с иностранцем, появилась масса вопросов. В первую очередь, какие документы необходимы? А главное, где их оформить?

На сегодняшний день известны две процедуры заключения брака с иностранцем. Первая это брак с иностранцем за границей. Вторая это брак в Украине. И это, что очень важно, будут разные процедуры оформления документов. А тем более процедуры заключения брака.

В виду персональных особенностей в документах гражданина, подготовка и перевод это одно из важнейших условий завершения процедуры бракосочетания. Кто-то ранее был в браке, а возможно и не один раз. А для кого-то это первый брак. Не говоря уже о том, что место рождения может быть не Украина. Собственно говоря, ситуаций и различий множество. Главное, что со всеми ситуациями можно справится и успешно подготовить документы.

 

 

Первый способ. Брак за границей

 

 

В этом случае необходим следующий пакет документов:
  • свидетельство о рождении. Получение повторного свидетельств по месту регистрации рождения. В Сумах это «Openspace» – центр із надання послуг у сфері державної реєстрації актів цивільного стану (ДРАЦ). Находится он по адресу г. Сумы, ул. Петропавловская, 75;
  • заявление о семейном положении. Оформляет любой украинский нотариус. Тут вы найдете список сумских нотариусов;
  • справка о регистрации места проживания. Выдается по месту регистрации жительства. Выдает орган исполнительной власти, например, в Сумах это ЦНАП. Который расположен по улице Горького 21;
  • свидетельство о расторжении брака или решение суда. Необходимо если ранее состояли в браке. Повторное свидетельство получаем в «Openspace».  Решение о расторжении брака получаем в архиве суда;
  • выписка о браке. Эта справка подтверждает переход фамилии. Ее так же получаем в «Openspace»;
  • в каждом случае список документов индивидуален и зависит от требований конкретной страны.

 

Как правило, после получения, на документах проставляется апостиль или консульская легализация. Так, например апостиль проставляется для стран подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Для остальных стран проставляются консульская легализация. Эти штампы проставляются в соответствующих министерствах Украины.
Но, есть исключение из этих правил. Так, между Украиной и некоторыми странами подписаны договора о взаимном признании документов. Если есть такой договор, то соответственно, обязательное проставление штампов отменяется. Об этих и других нюансах оформления документов можно узнать у специалистов бюро.
После проставления штампов идет этап перевода документов. Перевод документов необходим на языке страны куда будут поданы документы. В завершении, перевод заверяется нотариально или присяжным переводчиком.

Второй способ. Брак с иностранцем в Сумах

 

 

Для брака с иностранцем, необходимо предъявить переводы документов, а именно:

 

  • паспорт по которому въехал иностранец в Украину. В паспорте, соответственно, должен быть штамп пересечения границы. Переводим и заверяем у украинского нотариуса;
  • решение суда о разводе, это если иностранный гражданин ранее состоял в браке. На документе, соответственно, предварительно проставляется апостиль или консульская легализация. Переводим на украинский язык и заверяем украинским нотариусом;
  • свидетельство о смерти, это в случае если иностранец вдовец.  Так же, соответственно, с апостилем или легализацией. Делаем перевод на украинский и заверяем нотариусом.

 

Если гражданин из страны с которой Украина подписала договор о взаимном признании документов.  То штампы апостиль или легализации не обязательны. Об этом подробней можно узнать у специалистов бюро.

Полезная информация

  1. Переводы в госорганы Украины принимаются на украинском языке и с заверением украинским нотариусом. Не торопитесь делать перевод до приезда в Украину.
  2. В некоторых странах браки заключенные в украинских РАГС, не имеют юридической силы без согласования в религиозных учреждениях этих стран.

 

Брак с иностранцем