Перевод в Сумах для жителей Сумской области

Перевод в Сумах выполняет Бюро переводов Сучасні мови. Уже более 20 лет с 2000 года переводы для жителей Сум и Сумской области выполняют переводчики нашего бюро. За эти годы выполнено переведены десятки тысяч страниц и объемы переводов растут. Это связано с количеством выезжающих за границу.

 

Для того, что бы сдать документы на перевод не обязательно приезжать в Сумы. Достаточно воспользоваться услугами курьерских доставок. Такими, например как: Нова Пошта, Express mail и другими службами. Они гарантированно доставят документы на наш адрес.

 

Как сделать заказ на перевод?

Свяжитесь с менеджером бюро по телефону и получите консультацию. Затем заполните форму заказа на нашем сайте и прикрепите документ к заявке. В кратчайшие сроки мы сделаем оценку стоимости и срока перевода. Далее, вы получите реквизиты для оплаты. Оплачиваете и мы приступаем к работе. После того как переводы будут готовы, заверим их нотариально. А завершающим этапом работы будет пересылка документов на ваш адрес.

 

Список языков на которые мы делаем перевод в Сумах:

Азербайджанский
Английский
Арабский
Армянский
Белорусский
Болгарский
Венгерский
Вьетнамский
Голландский
Греческий
Грузинский

Дари
Датский
Иврит
Испанский
Итальянский
Казахский
Китайский
Корейский
Латышский
Литовский
Немецкий

Норвежский
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Турецкий
Туркменский

Узбекский
Украинский
Фарси
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский

 

А тут есть форма оформления заказа  которая поможет оценить стоимости и срок перевода. Заполнение формы займет у вас три минуты. После этого менеджер бюро даст точный ответ с вариантами выполнения заказа.

 

А если вы все таки решили приехать к нам лично, то на странице контакты вы найдете все подсказки как нас найти.

 

Дополнительные услуги бюро: апостиль и легализация, истребование документов, получение справки о несудимости, пересылка документов заграницу.

 

Перевод в Сумах для Сумской области

Как просто сделать сложный перевод в Сумах?

Сделать перевод документов в Сумах стало еще проще. Проще чем, если бы, вы заказали пиццу в ближайшем кафе.

Достаточно принести в бюро переводов ваши документы на любом носителе:  бумага, диск, флэшка… и /или прислать их по электронной почте info@buroperevodov.sumy.ua. А еще проще прислать курьерской службой с доставкой на наш адрес.  Такую доставку мы получаем ежедневно. Они точно знают, что наш офис находится в центре города. Подробно можно посмотреть на Карте

Менеджеры в кратчайшие сроки просчитают стоимость и срок выполнения перевода документов. В зависимости от сложности переводимого текста мы предложим вам выполнение перевода за час, за день и т.д.

На подробной консультации вы узнаете, как правильно оформить  документы и где их получить. А так же как будут оформлены переводы для различных государственных органов как в Украине так и заграницей. И что не мало важно мы проставим нотариальное заверение на переведенные документы. При необходимости менеджеры проконсультируют по процедуре проставления печати Апостиль или легализации. Так же предложат варианты оплаты за услуги в офисе: наличными, через терминал, при помощи QR-кода или оплата на расчетный счет.

И после того как перевод документов в Сумах будет готов, мы перешлем их практически по всему миру.

И все равно как вы нас будете называть Бюро переводов или Агентство переводов)))

Перевод документов в Сумах

Присяжный польский перевод

Присяжный польский перевод в Сумах.

 

На сегодняшний день востребованная услуга — присяжный польский перевод в городе Сумы.

Если вы подаете документы в официальные органы, а также поступаете в университеты Польши, то вам понадобится присяжный польский перевод. Перевод на польский язык: медицинских, юридических, технических и личных документов. В зависимости от значимости документов переводы заверяем печатью бюро перевод, печатью нотариуса или печатью присяжного переводчика.

Что бы узнать стоимость и срок перевода вашего документа звоните, пишите или приходите к нам.

 

Так же предлагаем услугу проставления Апостиль на официальные документы. Апостиль подтверждает официальный (юридический) статус документа, выданного в одной стране, для предоставления в другой стране. Штамп Апостиль проставляется на документ только в той стране, в которой он был получен. На сегодняшний день Апостиль на документы для Польши проставляем практически на каждый второй документ. Хотя никто не отменял двухсторонний договор между нашими странами.

 

Совет по делу от бюро. Прежде чем оформлять какие либо документы для Польши. Проконсультируйтесь у менеджеров бюро по правилам оформления документов, сроке их действия. Вы узнаете много нюансов которые помогут вам избежать ошибок. Консультации у нас бесплатные.

 

Напоминаем, что с 1 сентября по 31 мая мы работаем:

с 9:00 до 18:00 с понедельника по пятницу

в субботу с 10:00 до 13:00

А летние месяца с 9:00 до 17:00

Адрес Бюро переводов Сучасні мови — город Сумы ул. Кузнечная,4

Телефоны для связи:

099 00 26 296 ( Viber / WhatsApp)

e-mail: info@translating.com.ua

Facebook:  https://www.facebook.com/mova.sumy

Справка о несудимости

Справка о несудимости — это документ, подтверждающий отсутствие или наличие судимости. Справку о несудимости выдают резидентам и не резидентам Украины.

Это могут быть граждане Украины, иностранцы и лицам без гражданства. Более того, иностранцы и лица без гражданства. А так же, граждане Украины, имеющие ПМЖ за пределами Украины, в том числе те, которые временно находятся в Украине. Например, у нас заказывают справки иностранцы, которые обучались или проживали в Украине.

Важно знать, что справка о несудимости имеет свой срок действия. И зачастую, справку принимают три месяца с момента выдачи. Поэтому необходим план подачи документов за границей — это надо сделать в первую очередь. Именно по этой причине, важно рассчитывать сроки получения и готовности справки.

Между прочим, справку получают для различных действий.

Таких, например, как:

  • оформления гражданства,
  • оформление визы для выезда за границу,
  • предоставление в органы иностранных государств,
  • трудоустройство за границей,
  • поступление в иностранные ВУЗы.

Таким образом, получение справки о несудимости в Сумах, Сумской области и Украине – гарантированно. Приходите, звоните, пишите.

Более того, на полученные справки проставим легализацию или Апостиль. А так же, сделаем нотариальный перевод на иностранный язык. И это тоже необходимо включать в сроки оформления справки.

Кстати, заказать справку у нас в бюро без очередей и долгого ожидания — проще простого. Последний, но тем не менее важный момент это наш опыт.

Заказать Справку о несудимости

Переводчик английского

Переводчик английского в Сумах, так уж сложилось, всегда при работе, всегда в рабочем процессе.  У него всегда есть над чем трудится. И это не удивительно, ведь английский один из востребованных языков в мире. Сумы не отстают от мира. Граждане приезжают и уезжают, предприятия занимаются внешнеэкономической деятельностью и в результате жизнь идет.

Хорошего переводчика найти сложно, но возможно. А хороший переводчик английского в Сумах всегда на вес золота. У нас такие есть.

При приеме на работу в бюро мы тщательно отбираем дипломированных переводчиков-профессионалов. Смотрим на их опыт, выделяем сильные и слабые стороны. Определяем способность работать в коллективе.

За  годы работы мы получали огромный опыт в понимании запросов клиентов. Для нас важен качественный процесс и работа на результат. Поэтому нашим переводчикам доверяют переводы крупные предприятия и государственные организации.

Все документы с английского языка мы заверим нотариально или печатью бюро.

Для удобства оформления заказа можно воспользоваться простой формой заказа

А можете воспользоваться удобным для вас способом прислать нам заказ. В кратчайшие сроки все будет просчитано. Таким образом ответ вы получите без промедлений.

Мы не беремся за перевод с английского пока не будем уверенны, что справимся с этой работой в срок.

Если у вас есть вопросы, то напишите нам, звоните или приходите. Все контакты тут

 

Переводчик английского в Сумах

Срочный перевод справок об отсутствии коронавируса

Получили справку об отсутствии COVID 19 в медицинском учреждении, срочно везите ее к нам в Бюро или отправляйте ее качественное фото нам на: Viber  /  WhatsApp / E-mail / Messenger

Перевод выполняем в течении одного часа. Нотариальное заверение не понадобится, мы заверим официальной печатью бюро переводов.

Как показывает практика, перевод данных справок во все страны мира достаточно выполнить на английский язык.  Для поездок в Россию — на русский язык.

Напоминаем, что летом мы работаем:

с 9:00 до 17:00 с понедельника по пятницу,

в субботу с 10:00 до 13:00

Адрес Бюро переводов Сучасні мови — город Сумы ул. Кузнечная,8

Телефоны для связи:

городской  61 99 91

мобильный 099 00 26 296 ( Viber / WhatsApp)

e-mail: info@translating.com.ua

Facebook:  https://www.facebook.com/mova.sumy

Нотариальное заверение подписи переводчика на документах

Что бы иностранный документ приобрел юридическую силу в Украине, необходимо сделать перевод с нотариальным заверением. Документы которые переводятся для официальных действий в Украине, должны быть переведены на украинский язык. Если вы вывезете украинские документы заграницу, то при необходимости мы сделаем перевод на необходимы язык и нотариально заверим.

Для каких документов необходимо нотариальное заверение?

Для юридических лиц:

  • Устав, выписки из органов регистрации, статистики, налоговых органов и пр.;
  • Финансовые, налоговые отчеты;
  • Бухгалтерский баланс;
  • Лицензии, патенты;
  • Сертификаты;
  • Международные договоры, контракты, доверенности и т.д.

Для физических лиц:

  • Свидетельства и справки выданные РАГС;
  • Удостоверения личности;
  • Свидетельства, аттестаты и дипломы об образовании;
  • Справки и выписки из банка, содержащие информацию о счетах и движениях денежных средств;
  • Справки внутренних и судебных органами;
  • Документы, которые выдаются нотариальной конторой

Это далеко не полный список документов.

Как определить возможно ли нотариально заверить перевод документа который у вас есть? Очень просто. Пришлите нам фото этого документа и мы ответим, как его можно заверить. Вариантов заверения перевода на данный момент два. Это нотариальное заверение и заверение печатью бюро переводов. Есть еще один способ заверения — это присяжный переводчик поставит свою печать на свой же перевод. Но такие переводы на территории Украины не имеют юридической силы.

Заказать предварительный просчет перевода- тут.

Специалисты бюро переводов выполнят перевод с нотариальным заверением, проставят апостиль, истребуют документы и многое другое.

Вам останется только забрать его у нас или получить по почте) Выбирать вам!

Перевод с нотариальным заверением

Диплом он и в Канаде диплом. Подтверждение диплома в WES

Мечты сбываются! Вы переехали в Канаду и теперь стал вопрос, как подтвердить диплом для Канады. Одним из условий вашего качественного «вливания» в новое общество становится подтверждение вашего образования.

Как же подтвердить ваши документы об образовании и зачем это делать? Из-за различий в учебных программах и возникла необходимость подтвердить диплом для Канады, полученный за пределами Канады. Вы могли слышать такие названия этим процедурам как эвалюация Evaluation или нострификация Nostrification

Мы собрали краткую информацию о том, в каких случаях вам придется подтверждать ваши образовательные документы:

  • Вступление в профессиональные ассоциации
  • Трудоустройство в правительственных организациях
  • Профессиональная иммиграция
  • Подача документов для поступления в учебное заведение

С чего начать

  1. Зарегистрируйтесь на сайте www.wes.org
  2. Скачайте и заполните аппликационную форму https://applications.wes.org/OnlineApp/pdf/ca/International_Transcript_Request.pdf
  3. Отсканируйте и перешлите ее нам. Форма будет необходима при подаче в Министерство Образования Украины.

Для проверки факта вашего обучения мы подготовим и подадим полный пакет документов в Министерство образования Украины. Сделаем переводы аттестатов, дипломов и приложений, архивных справок, академических справок и всего, что еще может быть необходимо.

Затем, когда документы будут готовы в министерстве, мы получим их в запечатанном конверте, добавим к документам переводы всех ваших дипломов и справок, запечатаем еще в один конверт и перешлем международной курьерской службой вам.

Сроки подготовки, сроки оформления, стоимость и прочие моменты просчитываются индивидуально. Поэтому ждем ваших вопросов.

+38 (099) 00 26 296 (Telegram, Whatsapp, Viber)

Или пишите info@translating.com.ua

 

Заказать перевод оффлайн или онлайн

Напоминаем, что мы продолжаем принимать документы на электронную почту.
В случае необходимости к вам может прийти наш курьер.
Поэтому, если вы чувствуете себя нехорошо, общайтесь с нами с помощью интернет.