Присяжный польский перевод

Присяжный польский перевод в Сумах.

 

На сегодняшний день востребованная услуга — присяжный польский перевод в городе Сумы.

Если вы подаете документы в официальные органы, а также поступаете в университеты Польши, то вам понадобится присяжный польский перевод. Перевод на польский язык: медицинских, юридических, технических и личных документов. В зависимости от значимости документов переводы заверяем печатью бюро перевод, печатью нотариуса или печатью присяжного переводчика.

Что бы узнать стоимость и срок перевода вашего документа звоните, пишите или приходите к нам.

 

Так же предлагаем услугу проставления Апостиль на официальные документы. Апостиль подтверждает официальный (юридический) статус документа, выданного в одной стране, для предоставления в другой стране. Штамп Апостиль проставляется на документ только в той стране, в которой он был получен. На сегодняшний день Апостиль на документы для Польши проставляем практически на каждый второй документ. Хотя никто не отменял двухсторонний договор между нашими странами.

 

Совет по делу от бюро. Прежде чем оформлять какие либо документы для Польши. Проконсультируйтесь у менеджеров бюро по правилам оформления документов, сроке их действия. Вы узнаете много нюансов которые помогут вам избежать ошибок. Консультации у нас бесплатные.

 

Напоминаем, что с 1 сентября по 31 мая мы работаем:

с 9:00 до 18:00 с понедельника по пятницу

в субботу с 10:00 до 13:00

А летние месяца с 9:00 до 17:00

Адрес Бюро переводов Сучасні мови — город Сумы ул. Кузнечная,4

Телефоны для связи:

099 00 26 296 ( Viber / WhatsApp)

e-mail: info@translating.com.ua

Facebook:  https://www.facebook.com/mova.sumy

Новый Адрес Бюро Переводов

Новый адрес бюро переводов Сучасні Мови теперь такой:

дом №4 на той же ул. Кузнечной в городе Сумы.

График работы не изменился.

Телефоны:

+38 099 002 62 96 (Viber, WhatsApp, Telegram)

+38 063 510 50 10

Городской номер больше не работает.

Основной вид деятельности 

В первую очередь, оказание услуг письменного и устного перевода документов. А так же заверение переводов нотариусом и  печатью бюро переводов.

Переводчики бюро работают с различной тематикой, такой, например, как: юридической, технической, медицинской, экономической… Наши заказчики — это государственные организации, частные лица и компании.

 Перечень услуг бюро переводов:

перевод документов;

нотариальное заверение перевода;

истребование документов из архивов РАГС;

получение справки о несудимости;

апостиль;

легализация;

нострификация;

курьерская пересылка

Огромный перечень языков 

В итоге, в Сумах не сложно сделать переводы: Азербайджанский, Дари, Норвежский, Фарси, Английский, Датский, Персидский.

Не говоря уже о: Финский, Арабский, Иврит, Польский, Армянский, Испанский, Португальский, Хинди, Белорусский, Итальянский, Румынский.

Более того: Хорватский, Болгарский, Русский, Украинский, Сербский, Чешский, Венгерский, Китайский, Словацкий, Шведский, Вьетнамский, Корейский, Словенский.

А так же, Эстонский, Французский, Голландский, Латышский, Турецкий, Японский, Греческий, Литовский, Туркменский, Грузинский, Немецкий, Узбекский, Казахский.

адрес электронной почты:

info@translating.com.ua

info@buroperevodov.sumy.ua

Подробная информация о бюро — тут

Быстро найти на карте — тут

Форма быстрого заказа перевода — тут

А так же стоимость найдете — тут

Срочный перевод справок об отсутствии короновируса

 

Новый адрес бюро

 

Переводчик немецкого

Вам срочно нужен переводчик немецкого?

Он всегда у нас в работе)

В оптимальные сроки выполним письменный перевод текстов с немецкого языка: юридической, медицинской, финансовой, технической и другой документации. Заверим переводы нотариально или печатью бюро переводов.

Дополнительно оказываем услуги устного переводчика немецкого языка. При проведении деловых встреч в нотариальных конторах, на предприятиях или на переговорах заказывайте переводчика заблаговременно. Хороший переводчик немецкого на вес золота.

Как мы оцениваем стоимость перевода? Прежде чем приступить к переводу, менеджер оценит срок и цену заказа. Затем согласует все нюансы с заказчиком. Обычно менеджер предлагает два-три варианта выполнения заказа. Варианты различаются ценой и сроком выполнения.

Стоимость письменного перевода рассчитывается исходя из количества печатных символов на одной странице текстового документа. Принято считать, что количество печатных символов на странице – 1800.

Если в документе менее 1800 символов, то это стандартный документ. Стоимость такого документа рассчитываем по тарифу. Если в стандартном документе более 1800 символов, то оценка производится как для текстовых документов.

Окажем дополнительную услугу: проставление штампа Апостиль на официальные документы. При необходимости перешлем документы в любую страну мира. Мы работаем с самыми лучшими службами курьерской доставки. И уже через три-четыре дня документы будут по указанному адресу.

Если возникли вопросы, то обращайтесь к менеджерам бюро за консультацией.

Форма заказа перевода онлайн.

Переводчик немецкого

Диплом он и в Канаде диплом. Подтверждение диплома в WES

Мечты сбываются! Вы переехали в Канаду и теперь стал вопрос, как подтвердить диплом для Канады. Одним из условий вашего качественного «вливания» в новое общество становится подтверждение вашего образования.

Как же подтвердить ваши документы об образовании и зачем это делать? Из-за различий в учебных программах и возникла необходимость подтвердить диплом для Канады, полученный за пределами Канады. Вы могли слышать такие названия этим процедурам как эвалюация Evaluation или нострификация Nostrification

Мы собрали краткую информацию о том, в каких случаях вам придется подтверждать ваши образовательные документы:

  • Вступление в профессиональные ассоциации
  • Трудоустройство в правительственных организациях
  • Профессиональная иммиграция
  • Подача документов для поступления в учебное заведение

С чего начать

  1. Зарегистрируйтесь на сайте www.wes.org
  2. Скачайте и заполните аппликационную форму https://applications.wes.org/OnlineApp/pdf/ca/International_Transcript_Request.pdf
  3. Отсканируйте и перешлите ее нам. Форма будет необходима при подаче в Министерство Образования Украины.

Для проверки факта вашего обучения мы подготовим и подадим полный пакет документов в Министерство образования Украины. Сделаем переводы аттестатов, дипломов и приложений, архивных справок, академических справок и всего, что еще может быть необходимо.

Затем, когда документы будут готовы в министерстве, мы получим их в запечатанном конверте, добавим к документам переводы всех ваших дипломов и справок, запечатаем еще в один конверт и перешлем международной курьерской службой вам.

Сроки подготовки, сроки оформления, стоимость и прочие моменты просчитываются индивидуально. Поэтому ждем ваших вопросов.

+38 (099) 00 26 296 (Telegram, Whatsapp, Viber)

Или пишите info@translating.com.ua