Присяжный польский перевод

Присяжный польский перевод в Сумах.

 

На сегодняшний день востребованная услуга — присяжный польский перевод в городе Сумы.

Если вы подаете документы в официальные органы, а также поступаете в университеты Польши, то вам понадобится присяжный польский перевод. Перевод на польский язык: медицинских, юридических, технических и личных документов. В зависимости от значимости документов переводы заверяем печатью бюро перевод, печатью нотариуса или печатью присяжного переводчика.

Что бы узнать стоимость и срок перевода вашего документа звоните, пишите или приходите к нам.

 

Так же предлагаем услугу проставления Апостиль на официальные документы. Апостиль подтверждает официальный (юридический) статус документа, выданного в одной стране, для предоставления в другой стране. Штамп Апостиль проставляется на документ только в той стране, в которой он был получен. На сегодняшний день Апостиль на документы для Польши проставляем практически на каждый второй документ. Хотя никто не отменял двухсторонний договор между нашими странами.

 

Совет по делу от бюро. Прежде чем оформлять какие либо документы для Польши. Проконсультируйтесь у менеджеров бюро по правилам оформления документов, сроке их действия. Вы узнаете много нюансов которые помогут вам избежать ошибок. Консультации у нас бесплатные.

 

Напоминаем, что с 1 сентября по 31 мая мы работаем:

с 9:00 до 18:00 с понедельника по пятницу

в субботу с 10:00 до 13:00

А летние месяца с 9:00 до 17:00

Адрес Бюро переводов Сучасні мови — город Сумы ул. Кузнечная,4

Телефоны для связи:

099 00 26 296 ( Viber / WhatsApp)

e-mail: info@translating.com.ua

Facebook:  https://www.facebook.com/mova.sumy

Перевод с итальянского в Сумах

Выполняем ли мы перевод с итальянского в Сумах — вопрос который часто задают менеджерам бюро переводов. Да, он у нас есть. Приходите, пишите, заказывайте. Переведены уже тысячи документов, а главное, мы не намерены уменьшать объем и качество переводов с итальянского.

В бюро вы узнаете, что перечень услуг по подготовке документов в Италию у нас большой. А именно, письменные переводы, апостиль, подготовка документов для dichirazione di valore и подача в консульство. Задавайте вопросы менеджерам бюро — возможно мы делаем то, что необходимо именно вам. Как оказалось, перевод итальянского языка это не самое сложное из того, что мы делаем.

Устный переводчик итальянского в Сумах — это очень востребована услуга. Исторически так сложилось, итальянцы любят Сумы. Мы оказываем устный перевод на переговорах, презентациях, телефонных разговорах и конечно же на свадьбах.

Мы сотрудничаем с разными международными курьерскими службами.  Поэтому по готовности перешлем ваши документы в Италию в кратчайшие сроки. Посмотрите страницу курьерская доставка.

Для удобства оформления заказа на перевод итальянского в Сумах можно воспользоваться простой формой заказа.

Кстати, через форму заказа задавайте вопросы и присоединяйте скан документа. Если такой возможности нет, то можете прислать нам документ на любой  мессенджер. Для предварительной оценки стоимости и срока выполнения нам будет этого достаточно.

У нас всегда бесплатные консультации по оформлению документов.

Если у вас есть вопросы, то напишите нам, звоните или приходите. Все контакты тут

 

Переводчик итальянского в Сумах

Переводчик чешского Сумы

Где находится переводчик чешского в Сумах? В связи с растущим интересом к трудоустройству в Чехии, работы переводчику добавилось в разы. Раньше это был слабый поток из трех-четырех документов в месяц, а теперь каждый день принимаем в работу документы.  И это радует. Не сравнить конечно пока с объемами переводов на польский или английский. Но надеемся, что поток переводов документов на чешский будет только увеличиваться.

Обратившись к нам в бюро вы всегда сможете сделать заказ на перевод документов на чешский язык. Мы предлагаем разные сроки выполнения перевода. Так же мы заверяем все переведенные документы нотариально или печатью бюро переводов.

Все переводы выполняются в соответствии с требованиями чешских работодателей и государственных органов. Кроме того мы сотрудничаем с присяжным переводчиком чешского языка. Переводы документов, которого без всяких проблем будут приняты в Чехии.

Получим справки о несудимости и проставим Апостиль. Так же, если необходимо, мы получим повторные документы из архивов РАГС. Переводчик чешского языка в кратчайшие сроки выполнит перевод. И по завершению работы над документами отправим вам документы курьерской почтой.

Если возникнут вопросы, то менеджеры бюро готовы дать консультацию. Мы пользуемся всеми популярными мессенджерами.

Для удобства оформления заказа можно воспользоваться простой формой заказа

Если у вас есть вопросы, то напишите нам, звоните или приходите. Все контакты тут

 

Переводчик чешского в Сумах

Срочный перевод справок об отсутствии коронавируса

Получили справку об отсутствии COVID 19 в медицинском учреждении, срочно везите ее к нам в Бюро или отправляйте ее качественное фото нам на: Viber  /  WhatsApp / E-mail / Messenger

Перевод выполняем в течении одного часа. Нотариальное заверение не понадобится, мы заверим официальной печатью бюро переводов.

Как показывает практика, перевод данных справок во все страны мира достаточно выполнить на английский язык.  Для поездок в Россию — на русский язык.

Напоминаем, что летом мы работаем:

с 9:00 до 17:00 с понедельника по пятницу,

в субботу с 10:00 до 13:00

Адрес Бюро переводов Сучасні мови — город Сумы ул. Кузнечная,8

Телефоны для связи:

городской  61 99 91

мобильный 099 00 26 296 ( Viber / WhatsApp)

e-mail: info@translating.com.ua

Facebook:  https://www.facebook.com/mova.sumy

Нотариальное заверение подписи переводчика на документах

Что бы иностранный документ приобрел юридическую силу в Украине, необходимо сделать перевод с нотариальным заверением. Документы которые переводятся для официальных действий в Украине, должны быть переведены на украинский язык. Если вы вывезете украинские документы заграницу, то при необходимости мы сделаем перевод на необходимы язык и нотариально заверим.

Для каких документов необходимо нотариальное заверение?

Для юридических лиц:

  • Устав, выписки из органов регистрации, статистики, налоговых органов и пр.;
  • Финансовые, налоговые отчеты;
  • Бухгалтерский баланс;
  • Лицензии, патенты;
  • Сертификаты;
  • Международные договоры, контракты, доверенности и т.д.

Для физических лиц:

  • Свидетельства и справки выданные РАГС;
  • Удостоверения личности;
  • Свидетельства, аттестаты и дипломы об образовании;
  • Справки и выписки из банка, содержащие информацию о счетах и движениях денежных средств;
  • Справки внутренних и судебных органами;
  • Документы, которые выдаются нотариальной конторой

Это далеко не полный список документов.

Как определить возможно ли нотариально заверить перевод документа который у вас есть? Очень просто. Пришлите нам фото этого документа и мы ответим, как его можно заверить. Вариантов заверения перевода на данный момент два. Это нотариальное заверение и заверение печатью бюро переводов. Есть еще один способ заверения — это присяжный переводчик поставит свою печать на свой же перевод. Но такие переводы на территории Украины не имеют юридической силы.

Заказать предварительный просчет перевода- тут.

Специалисты бюро переводов выполнят перевод с нотариальным заверением, проставят апостиль, истребуют документы и многое другое.

Вам останется только забрать его у нас или получить по почте) Выбирать вам!

Перевод с нотариальным заверением