Перевод в Сумах для жителей Сумской области

Перевод в Сумах выполняет Бюро переводов Сучасні мови. Уже более 20 лет с 2000 года переводы для жителей Сум и Сумской области выполняют переводчики нашего бюро. За эти годы выполнено переведены десятки тысяч страниц и объемы переводов растут. Это связано с количеством выезжающих за границу.

 

Для того, что бы сдать документы на перевод не обязательно приезжать в Сумы. Достаточно воспользоваться услугами курьерских доставок. Такими, например как: Нова Пошта, Express mail и другими службами. Они гарантированно доставят документы на наш адрес.

 

Как сделать заказ на перевод?

Свяжитесь с менеджером бюро по телефону и получите консультацию. Затем заполните форму заказа на нашем сайте и прикрепите документ к заявке. В кратчайшие сроки мы сделаем оценку стоимости и срока перевода. Далее, вы получите реквизиты для оплаты. Оплачиваете и мы приступаем к работе. После того как переводы будут готовы, заверим их нотариально. А завершающим этапом работы будет пересылка документов на ваш адрес.

 

Список языков на которые мы делаем перевод в Сумах:

Азербайджанский
Английский
Арабский
Армянский
Белорусский
Болгарский
Венгерский
Вьетнамский
Голландский
Греческий
Грузинский

Дари
Датский
Иврит
Испанский
Итальянский
Казахский
Китайский
Корейский
Латышский
Литовский
Немецкий

Норвежский
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Словацкий
Словенский
Турецкий
Туркменский

Узбекский
Украинский
Фарси
Финский
Французский
Хинди
Хорватский
Чешский
Шведский
Эстонский
Японский

 

А тут есть форма оформления заказа  которая поможет оценить стоимости и срок перевода. Заполнение формы займет у вас три минуты. После этого менеджер бюро даст точный ответ с вариантами выполнения заказа.

 

А если вы все таки решили приехать к нам лично, то на странице контакты вы найдете все подсказки как нас найти.

 

Дополнительные услуги бюро: апостиль и легализация, истребование документов, получение справки о несудимости, пересылка документов заграницу.

 

Перевод в Сумах для Сумской области

Справка о несудимости

Справка о несудимости — это документ, подтверждающий отсутствие или наличие судимости. Справку о несудимости выдают резидентам и не резидентам Украины.

Это могут быть граждане Украины, иностранцы и лицам без гражданства. Более того, иностранцы и лица без гражданства. А так же, граждане Украины, имеющие ПМЖ за пределами Украины, в том числе те, которые временно находятся в Украине. Например, у нас заказывают справки иностранцы, которые обучались или проживали в Украине.

Важно знать, что справка о несудимости имеет свой срок действия. И зачастую, справку принимают три месяца с момента выдачи. Поэтому необходим план подачи документов за границей — это надо сделать в первую очередь. Именно по этой причине, важно рассчитывать сроки получения и готовности справки.

Между прочим, справку получают для различных действий.

Таких, например, как:

  • оформления гражданства,
  • оформление визы для выезда за границу,
  • предоставление в органы иностранных государств,
  • трудоустройство за границей,
  • поступление в иностранные ВУЗы.

Таким образом, получение справки о несудимости в Сумах, Сумской области и Украине – гарантированно. Приходите, звоните, пишите.

Более того, на полученные справки проставим легализацию или Апостиль. А так же, сделаем нотариальный перевод на иностранный язык. И это тоже необходимо включать в сроки оформления справки.

Кстати, заказать справку у нас в бюро без очередей и долгого ожидания — проще простого. Последний, но тем не менее важный момент это наш опыт.

Заказать Справку о несудимости

Перевод с итальянского в Сумах

Выполняем ли мы перевод с итальянского в Сумах — вопрос который часто задают менеджерам бюро переводов. Да, он у нас есть. Приходите, пишите, заказывайте. Переведены уже тысячи документов, а главное, мы не намерены уменьшать объем и качество переводов с итальянского.

В бюро вы узнаете, что перечень услуг по подготовке документов в Италию у нас большой. А именно, письменные переводы, апостиль, подготовка документов для dichirazione di valore и подача в консульство. Задавайте вопросы менеджерам бюро — возможно мы делаем то, что необходимо именно вам. Как оказалось, перевод итальянского языка это не самое сложное из того, что мы делаем.

Устный переводчик итальянского в Сумах — это очень востребована услуга. Исторически так сложилось, итальянцы любят Сумы. Мы оказываем устный перевод на переговорах, презентациях, телефонных разговорах и конечно же на свадьбах.

Мы сотрудничаем с разными международными курьерскими службами.  Поэтому по готовности перешлем ваши документы в Италию в кратчайшие сроки. Посмотрите страницу курьерская доставка.

Для удобства оформления заказа на перевод итальянского в Сумах можно воспользоваться простой формой заказа.

Кстати, через форму заказа задавайте вопросы и присоединяйте скан документа. Если такой возможности нет, то можете прислать нам документ на любой  мессенджер. Для предварительной оценки стоимости и срока выполнения нам будет этого достаточно.

У нас всегда бесплатные консультации по оформлению документов.

Если у вас есть вопросы, то напишите нам, звоните или приходите. Все контакты тут

 

Переводчик итальянского в Сумах

Переводчик чешского Сумы

Где находится переводчик чешского в Сумах? В связи с растущим интересом к трудоустройству в Чехии, работы переводчику добавилось в разы. Раньше это был слабый поток из трех-четырех документов в месяц, а теперь каждый день принимаем в работу документы.  И это радует. Не сравнить конечно пока с объемами переводов на польский или английский. Но надеемся, что поток переводов документов на чешский будет только увеличиваться.

Обратившись к нам в бюро вы всегда сможете сделать заказ на перевод документов на чешский язык. Мы предлагаем разные сроки выполнения перевода. Так же мы заверяем все переведенные документы нотариально или печатью бюро переводов.

Все переводы выполняются в соответствии с требованиями чешских работодателей и государственных органов. Кроме того мы сотрудничаем с присяжным переводчиком чешского языка. Переводы документов, которого без всяких проблем будут приняты в Чехии.

Получим справки о несудимости и проставим Апостиль. Так же, если необходимо, мы получим повторные документы из архивов РАГС. Переводчик чешского языка в кратчайшие сроки выполнит перевод. И по завершению работы над документами отправим вам документы курьерской почтой.

Если возникнут вопросы, то менеджеры бюро готовы дать консультацию. Мы пользуемся всеми популярными мессенджерами.

Для удобства оформления заказа можно воспользоваться простой формой заказа

Если у вас есть вопросы, то напишите нам, звоните или приходите. Все контакты тут

 

Переводчик чешского в Сумах

Переводчик английского

Переводчик английского в Сумах, так уж сложилось, всегда при работе, всегда в рабочем процессе.  У него всегда есть над чем трудится. И это не удивительно, ведь английский один из востребованных языков в мире. Сумы не отстают от мира. Граждане приезжают и уезжают, предприятия занимаются внешнеэкономической деятельностью и в результате жизнь идет.

Хорошего переводчика найти сложно, но возможно. А хороший переводчик английского в Сумах всегда на вес золота. У нас такие есть.

При приеме на работу в бюро мы тщательно отбираем дипломированных переводчиков-профессионалов. Смотрим на их опыт, выделяем сильные и слабые стороны. Определяем способность работать в коллективе.

За  годы работы мы получали огромный опыт в понимании запросов клиентов. Для нас важен качественный процесс и работа на результат. Поэтому нашим переводчикам доверяют переводы крупные предприятия и государственные организации.

Все документы с английского языка мы заверим нотариально или печатью бюро.

Для удобства оформления заказа можно воспользоваться простой формой заказа

А можете воспользоваться удобным для вас способом прислать нам заказ. В кратчайшие сроки все будет просчитано. Таким образом ответ вы получите без промедлений.

Мы не беремся за перевод с английского пока не будем уверенны, что справимся с этой работой в срок.

Если у вас есть вопросы, то напишите нам, звоните или приходите. Все контакты тут

 

Переводчик английского в Сумах

Перевод сайтов

Перевод сайта

 

Перевод сайта на украинский язык это важное событие для любой украинской компании. В первую очередь — это обусловлено популяризацией украинского языка в интернет. Во вторую очередь, работа с переводами текстов сайтов радует нас)) А еще нас радует тот факт, что украинские компании не стоят в стороне.

 

Предложение о сотрудничестве

 

Сотрудничество может заключатся следующим образом. Компания-заказчик (ВЫ) подготавливает и присылает информацию необходимую для перевода. Компания-исполнитель (МЫ) просчитывает сроки и стоимость, а затем переводит. Все очень просто. Даем гарантию, что эту работа мы выполним с учетом всех ваших пожеланий, качественно и в срок.

Исходя из того, что перевод мы можем сделать на множество языков. Вашей компании необходимо определиться в выборе языка общения через ваш сайт. Основное место в нашем предложении занимает перевод на украинский и английский языки.

Предлагаем скидку на украинский и английский перевод страниц -3%. Срок действия предложения истекает 31 декабря 2021.

 

Основные положения закона

 

Обратите внимание, что осталось не много времени до начала внедрения статей Закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».

С 16 июля 2022 года вступает в силу одна из частей закона. А именно часть об использовании украинского в интерфейсах компьютерных программ и интернет-представительств. К ним относятся: веб-сайты и страницы в социальных сетях.

Важно понимать, что согласно закону:

  • Сайт должен иметь украинскую и/или английскую версию. Так же допустима версия на другом языке Европейского Союза.
  • На украинском, государственном языке, должны быть сайты любых иностранных представительств. К ним относятся: международные организации, СМИ, а также коммерческие компании, которые представлены на территории Украины.

К нарушителям закона с 16 июля 2022года будут применены штрафные санкции. Имея это в виду, советуем заранее подготовиться и начать перевод интернет-страниц.

 

Заказать оценку стоимости перевода можно, отправив письмо со ссылкой на ваш сайт.

 

перевод сайта

Новый Адрес Бюро Переводов

Новый адрес бюро переводов Сучасні Мови теперь такой:

дом №4 на той же ул. Кузнечной в городе Сумы.

График работы не изменился.

Телефоны:

+38 099 002 62 96 (Viber, WhatsApp, Telegram)

+38 063 510 50 10

Городской номер больше не работает.

Основной вид деятельности 

В первую очередь, оказание услуг письменного и устного перевода документов. А так же заверение переводов нотариусом и  печатью бюро переводов.

Переводчики бюро работают с различной тематикой, такой, например, как: юридической, технической, медицинской, экономической… Наши заказчики — это государственные организации, частные лица и компании.

 Перечень услуг бюро переводов:

перевод документов;

нотариальное заверение перевода;

истребование документов из архивов РАГС;

получение справки о несудимости;

апостиль;

легализация;

нострификация;

курьерская пересылка

Огромный перечень языков 

В итоге, в Сумах не сложно сделать переводы: Азербайджанский, Дари, Норвежский, Фарси, Английский, Датский, Персидский.

Не говоря уже о: Финский, Арабский, Иврит, Польский, Армянский, Испанский, Португальский, Хинди, Белорусский, Итальянский, Румынский.

Более того: Хорватский, Болгарский, Русский, Украинский, Сербский, Чешский, Венгерский, Китайский, Словацкий, Шведский, Вьетнамский, Корейский, Словенский.

А так же, Эстонский, Французский, Голландский, Латышский, Турецкий, Японский, Греческий, Литовский, Туркменский, Грузинский, Немецкий, Узбекский, Казахский.

адрес электронной почты:

info@translating.com.ua

info@buroperevodov.sumy.ua

Подробная информация о бюро — тут

Быстро найти на карте — тут

Форма быстрого заказа перевода — тут

А так же стоимость найдете — тут

Срочный перевод справок об отсутствии короновируса

 

Новый адрес бюро

 

Нотариальное заверение подписи переводчика на документах

Что бы иностранный документ приобрел юридическую силу в Украине, необходимо сделать перевод с нотариальным заверением. Документы которые переводятся для официальных действий в Украине, должны быть переведены на украинский язык. Если вы вывезете украинские документы заграницу, то при необходимости мы сделаем перевод на необходимы язык и нотариально заверим.

Для каких документов необходимо нотариальное заверение?

Для юридических лиц:

  • Устав, выписки из органов регистрации, статистики, налоговых органов и пр.;
  • Финансовые, налоговые отчеты;
  • Бухгалтерский баланс;
  • Лицензии, патенты;
  • Сертификаты;
  • Международные договоры, контракты, доверенности и т.д.

Для физических лиц:

  • Свидетельства и справки выданные РАГС;
  • Удостоверения личности;
  • Свидетельства, аттестаты и дипломы об образовании;
  • Справки и выписки из банка, содержащие информацию о счетах и движениях денежных средств;
  • Справки внутренних и судебных органами;
  • Документы, которые выдаются нотариальной конторой

Это далеко не полный список документов.

Как определить возможно ли нотариально заверить перевод документа который у вас есть? Очень просто. Пришлите нам фото этого документа и мы ответим, как его можно заверить. Вариантов заверения перевода на данный момент два. Это нотариальное заверение и заверение печатью бюро переводов. Есть еще один способ заверения — это присяжный переводчик поставит свою печать на свой же перевод. Но такие переводы на территории Украины не имеют юридической силы.

Заказать предварительный просчет перевода- тут.

Специалисты бюро переводов выполнят перевод с нотариальным заверением, проставят апостиль, истребуют документы и многое другое.

Вам останется только забрать его у нас или получить по почте) Выбирать вам!

Перевод с нотариальным заверением

Диплом он и в Канаде диплом. Подтверждение диплома в WES

Мечты сбываются! Вы переехали в Канаду и теперь стал вопрос, как подтвердить диплом для Канады. Одним из условий вашего качественного «вливания» в новое общество становится подтверждение вашего образования.

Как же подтвердить ваши документы об образовании и зачем это делать? Из-за различий в учебных программах и возникла необходимость подтвердить диплом для Канады, полученный за пределами Канады. Вы могли слышать такие названия этим процедурам как эвалюация Evaluation или нострификация Nostrification

Мы собрали краткую информацию о том, в каких случаях вам придется подтверждать ваши образовательные документы:

  • Вступление в профессиональные ассоциации
  • Трудоустройство в правительственных организациях
  • Профессиональная иммиграция
  • Подача документов для поступления в учебное заведение

С чего начать

  1. Зарегистрируйтесь на сайте www.wes.org
  2. Скачайте и заполните аппликационную форму https://applications.wes.org/OnlineApp/pdf/ca/International_Transcript_Request.pdf
  3. Отсканируйте и перешлите ее нам. Форма будет необходима при подаче в Министерство Образования Украины.

Для проверки факта вашего обучения мы подготовим и подадим полный пакет документов в Министерство образования Украины. Сделаем переводы аттестатов, дипломов и приложений, архивных справок, академических справок и всего, что еще может быть необходимо.

Затем, когда документы будут готовы в министерстве, мы получим их в запечатанном конверте, добавим к документам переводы всех ваших дипломов и справок, запечатаем еще в один конверт и перешлем международной курьерской службой вам.

Сроки подготовки, сроки оформления, стоимость и прочие моменты просчитываются индивидуально. Поэтому ждем ваших вопросов.

+38 (099) 00 26 296 (Telegram, Whatsapp, Viber)

Или пишите info@translating.com.ua