Переклад сайтів на українську вже пора починати робити!
Залишився один рік до початку впровадження статей закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної», зокрема, питання стосовно використання української мови в інтерфейсах комп’ютерних програм і інтернет-представництв (вебсайти, сторінки в соціальних мережах). Ця частина набуває чинності з 16 липня 2022р.
Згідно з законом:
*Сайт повинен мати українську і/або англійську версію (або версію будь-якою іншою офіційною мовою ЄС). Це означає, що вся інформація, що знаходиться на сайті (контент, меню і навігаційна стежка, мова спілкування засобами вебінтерфейсів), повинна бути на зазначених вище мовах.
*Будь-які представництва в інтернеті (сайти, сторінки в соціальних мережах і т.д.) для всіх державних і комунальних структур, засобів масової інформації, а також суб’єктів, які здійснюють комерційну діяльність, продаж товарів і послуг на території України, мають виконуватися державною мовою.
До порушників норм закону з 16.07.22 будуть застосовані штрафні санкції. Тому радимо вам заздалегідь підготуватись та почати роботи з перекладу. Переклад сайтів це дуже кропітка робота, яку ми виконаємо з урахуванням всіх необхідних тонкощів та ваших вимог до текстів.
Ми пропонуємо зараз знижку на переклад -3 %, яка буде діяти до 31 грудня 2021 року
Не зволікайте!
Замовити оцінку вартості перекладу сайтів можна, надіславши нам листа з посиланням на вашу сторінку.
